Imigração | Textos

[Em Português] Tradução da nova tabela de pontuação para o processo de imigração de Québec

Por montrealnareal

Há dois dias divulgamos que o Ministério de Imigração, Diversidade e inclusão do Québec (MIDI) estipulou nova regra para o processo de seleção dos trabalhadores qualificados que visam o Québec, com a promessa de tornar o processo mais objetivo, uniforme e eficaz. A maior mudança seria cortar o quesito “adaptabilidade”, conforme você pode ler aqui.

O Ministério divulgou a nova tabela de pontos que será aplicada para a avaliação dos candidatos. Para facilitar ainda mais a compreensão de quem acompanha o Montreal na Real, fizemos uma tradução completa da tabela para o português.

tabela quebec

Clique para na imagem para abrir ou fazer o download

A tabela original em francês, você encontra aqui.

Boa sorte aos futuros imigrantes!

Leia também: Reconhecer diploma estrangeiro no Brasil ficará mais fácil

Veja também:

 

Textos relacionados

Novo processo de imigração promete vistos de 3 a 6... O que já vinha sendo comentado há algum tempo entre consultores de imigração e imprensa aconteceu hoje. A Ministra de Imigração do Québec, Kathleen Weil, anunciou que colocará fim ao sistema "quem chegar primeiro será servido primeiro" e as famigeradas filas por ordem de aplicação. A partir do ano que vem, os pedidos de visto pelo processo de imi...
Fracasso e sucesso no exterior. Quando brasileiros... Esta semana uma notícia foi recebida de forma distinta por muitos que vivem nas terras geladas do Canadá. A rede de lojas americana Target anunciou que está deixando o país. Eles chegaram por aqui em meados de 2013. As coisas andaram mal, mês após mês prejuízos com a perda de alguns milhões de dólares. Com o cenário mais otimista o lucro só viria...
#26 – Dicas de programação primavera-verão e... Festival de Jazz de Montreal Se você pretende aproveitar desde o início do calor na primavera até o fim do verão, em Montreal, prepare-se. Você precisará de muito preparo físico. Nessa época do ano a cidade vira uma verdadeira festa, com eventos, shows, festivais, exposições, vida noturna, terrasses, piscinas públicas, os famosos parques natura...

Sobre o autor

montrealnareal

Facebook Twitter

A vida como ela é no lado francês do Canadá! Programas de rádio, vídeos, textos, produzidos por jornalistas, como participação de especialistas! No ar desde julho de 2014.


Comentários 7

  1. Natana

    Gostaria de enter melhor o que seria esses ciclos de formação universitária, alguem pode me explicar, por exemplo o que seria “Universidade – formação de 1º ciclo – 2 anos ” e os demais da lista.

    Obrigada

  2. Marcus

    E ai galera beleza? Excelente iniciativa

    Fiquei com uma dúvida:

    Quando fala “Pontos por diploma
    estrangeiro (parte 1 da lista) ” significa pontuação em Universidade fora do Canadá correto?? Claro q entrando o BR na lista. SO queria saber mesmo pq isso conta muito.

    Outra dúvida: Ainda na parte de educação, não consigo entender. No meu caso sou formado em ADM e faço Pós em Recursos Humanos. Onde me encaixo na lista?

  3. Post
    Author
    montrealnareal

    Fala Eduardo, beleza? Cara, eu não sou especialista no assunto e tenho a preocupação em não passar informação errada. O ideal seria falar com algum consultor de imigração. Mas de acordo com a experiência própria+pesquisas, você tem que definir apenas uma graduação. Porque o governo quer profissionais de determinadas áreas e que as pessoas que imigrem venham para trabalhar. Nós brasileiros procuramos colocar sempre o máximo de conhecimento que temos, áreas variadas que podemos atuar, mas o que eles querem são especialistas. POrtanto, ao meu ver, contaria pontuação de apenas uma graduação. Espero ter ajudado. Abs

  4. Eduardo Carneiro

    Excelente iniciativa da tradução dos novos quesitos.
    Mas ficou-me uma dúvida…

    A pontuação no quesito educação é por curso. Por exemplo, se possuir duas graduações, conta 14 x 2 ?
    No quesito “Pontos por diploma / Área de formação” Como funcional?

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.